Wednesday, June 10, 2009

Uneasy grammar


I keep turning this phrase over in my head, and it still doesn't sit quite right.  I don't think it grammatically means what it is meant to.

I believe that it means 'donate money acting as the agent of underprivileged people that want to donate money' instead of 'donate money to help the underprivileged people'.  Am I right?  I'm not sure.  But this phrase stuck in my craw somehow, so I had to post it.

(I must say I also like the vagueness of the sign - what will the money be used for?  Why, to help people.  Underprivileged people.  Who needs more explanation than that?)

No comments: